EP.2IOAN-Biblia lui Vlad Dracu1475-1462
















Epistola a doua a lui  Ioan
Traducător: Vlad Ţepeş
Conservat electronic cu font medieval şi traducere de Obedeya Dorin David Aurel Ben Aharon Cohen
“DANIE SPRĂ OSZBĂVIRE ( HARUL MÂNTURIRII) DEN  MÂNU LU’ VALDILAW  DRAKULYA
 CARELE DUHU LO PURTAT , ÎMPLÂUT SĂ ADĂ OSZBĂVIRE ŞI ŞPĂŞIRE  NATUSULUI   DEN ŢARIE VALAHĂ”-Vlad III Dracul
Nr. Vers
LATINA   VULGATA CARDINALIA ,SAU :-MEDIEVALĂ
 SCRIPTUL
FONETICĂ A TEXTULULUI VALAH
 TEXTUL SACRU CANONIC  IN ROMÂNA MODERNĂ
New Time Roman  11
New Time Roman  11
New Time Roman  11
COLOANA DIN MILOC CONŢINE LIMBA VALAHĂ MEDIEVALĂ şi traducere în VROMÂNĂ MEDIEVALĂ A TEXTLUI SCRIPTURILOR
Număr de capitole: [1]
 
Evangheliarul de la Cozia 1475-1462  traducători Vladislav Drakwlya Necşu Ghenadie
Numită şi Biblia lui Vlad Dracul  ,  începe cu
-“Întomită iastă de  Întocmafericitul Vladilaw Drakulya     şerb în Hunyad  şi  prohornicul Ghenadie  Necşu (Ghenadie al Cozie) ;ţ’nută cu direptate  şi fără stricăciune au făcut dohvnicul Paisie  coiptură ‘scriituri”-.




1:1 senior electae dominae et natis eius quos ego diligo in veritate et non ego solus sed et omnes qui cognoverunt veritatem


1Cel mai batrîn, aleasei doamnii şi
fiilor ei, pre carele eu iubescu întru
adevar -si nu eu sîngur, ce şi
toţi carii au cunoscut adevarul,
1.           Presbiterul (Sau: bătrînul.) către aleasa Doamnă şi către copiii ei, pe cari-i iubesc în adevăr - şi nu numai eu, ci togţi cei ce cunosc adevărul, -
1:2 propter veritatem quae permanet in nobis et nobiscum erit in aeternum

2Pentru adevarul ce ramîne întru
noi si cu noi va fi în veac:
2.           pentru adevărul acesta care rămîne în noi, şi care va fi cu noi în veac:
1:3 sit nobiscum gratia misericordia pax a Deo Patre et a Christo Iesu Filio Patris in veritate et caritate
3Va fi cu voi dar, mila, pace de la Dumnezeău Teosie, Parintele si de la Domnul Iisus Hristos,
3.           Harul, îndurarea şi pacea să fie cu voi din partea lui Dumnezeu Tatăl, şi din partea Domnului Isus Hristos, Fiul Tatălui, în adevăr şi în dragoste!

1:4 gavisus sum valde quoniam inveni de filiis tuis ambulantes in veritate sicut mandatum accepimus a Patre
4 Fiiul Parintelui,Hriston PARACLETONUL, întru adevar si dragoste! M-am bucurat
foarte, pentru căci am aflat den fiii tăi
umblând întru adevar, după cum porunca am luat de la Părintele Yahwie Kiriosu.
4.           M'am bucurat foarte mult cînd am aflat pe unii din copiii tăi umblînd în adevăr, după porunca pe care am primit-o dela Tatăl.

1:5 et nunc rogo te domina non tamquam mandatum novum scribens tibi sed quod habuimus ab initio ut diligamus alterutrum

5. Si acum întrebu’te,
Doamnă pre tine , nu ca cum aş scrie ţie oreş’ce poruncă
noao, ce preceia’ce avem de-nceput, pentru ca să iubim unul pre altul!
5.           Şi acum, te rog, Doamnă, nu ca şi cum ţi-aş scrie o poruncă nouă, ci cea, pe care am avut-o dela început: să ne iubim unii pe alţii!
1:6 et haec est caritas ut ambulemus secundum mandata eius hoc mandatum est ut quemadmodum audistis ab initio in eo ambuletis

6 Si aceasta iaste dragostea,
pentru ca să umblăm după poruncile lui Yahwie.
Această iaste porunca, după cum ati auzit
de-nceput, pentru ca întru dînsa să umblati.
6.           Şi dragostea stă în vieţuirea după poruncile Lui. Aceasta este porunca în care trebuie să umblaţi, după cum aţi auzit dela început.
1:7 quoniam multi seductores exierunt in mundum qui non confitentur Iesum Christum venientem in carne hic est seductor et antichristus


7 Caci mulţi înşă1atoriau au întrat în lume, carii nu
mărturisescu pre Iisus Hristos viind cu trup ovreiesc de omu. Şi tagadă fac în obşte făr de LEGĂMÂNT.
7.           Căci în lume s'au răspîndit mulţi amăgitori, cari nu mărturisesc că Isus Hristos vine în trup. Iată amăgitorul, iată Antihristul!
1:8 videte vosmet ipsos ne perdatis quae operati estis sed ut mercedem plenam accipiatis
8Acesta iaste însăIătoriul şi Antihristu!Întrucare bine şade Satan!
Căutati pre înşiva pentru ca să nu piardem toate trudie.
 Toate roadele carele am lucrat, pre care ce plata deplină să luom.
8.           Păziţi-vă bine să nu perdeţi rodul muncii voastre, ci să primiţi o răsplată deplină.


1:9 omnis qui praecedit et non manet in doctrina Christi Deum non habet qui permanet in doctrina hic et Filium et Patrem habet

9Tot cela ce treace si nu ramîne întru învăţătura lui Hristos n-are Dumnezau pre Yahwie tainic Kiriosu; cela ce
ramîne întru învăţătura lui Hristos, acesta
si pre Tatăl si Fiiul are.
9.           Oricine o ia înainte, şi nu rămîne în învăţătura lui Hristos, n'are pe Dumnezeu. Cine rămîne în învăţătura aceasta, are pe Tatăl şi pe Fiul.
1:10 si quis venit ad vos et hanc doctrinam non adfert nolite recipere eum in domum nec have ei dixeritis

10De vine neştine duh străin cu carne,cătra voi şi această învăţătura nu aduce,
nu-l priimiţi pre dînsul în casa si"Mulţam!"
lui  au  să nu-i ziceti.Căci  voao nare să vă fie  alt Mântuitor ,afară de Overul iast om,IisusHristos!

10.         Dacă vine cineva la voi, şi nu vă aduce învăţătura aceasta, să nu-l primiţi în casă, şi să nu-i ziceţi: „Bun venit!“
1:11 qui enim dicit illi have communicat operibus illius malignis

11Pentru ca cela ce zice lui "Binea- ti!" 'să ameastecă cu lucrurile lui
ceale reale, streine   în faţă, şi îndrăceite pe ascuns.
11.         Căci cine-i zice: „Bun venit!“ se face părtaş faptelor lui rele.
1:12 plura habens vobis scribere nolui per cartam et atramentum spero enim me futurum apud vos et os ad os loqui ut gaudium vestrum plenum sit
12 Multe avînd voao a scrie, n-am
vrut pren hărtie peramnet şi cerneala, ce nadejduiescu
a veni cătra voi si gura cu gura
a grai, pentru căa bucuria voastră
fie plinită.
12.         Aş vrea să vă spun multe lucruri; dar nu voiesc să vi le scriu pe hîrtie şi cu cerneală; ci nădejduiesc să vin la voi, şi să vă vorbesc gură către gură, pentruca bucuria noastră să fie deplină.

13Închina-ti- sa fiii surorii tale
celii alease.
1 Amin

13.         Copiii surorei tale alese îţi trimet sănătate. Amin.




 Vlad Ţepeş ecvestru în armură de Preot şi Cavaler cruciat Drakon

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu